I was introduced to this Italian idiom through the book Eat Pray Love by Elizabeth Gilbert. I digress just to say that there are many hidden gems in that book. Although a search of the internet suggest some dispute about the actual meaning, both Ms. Gilbert and www.wordsense.eu offer that parla come mangi means speak the way you eat and is an invitation to use simpler and clearer language when speaking.
In my profession I talk to lots of people every day. One of the things I notice is that people make a big deal out of the things they are trying to tell me. They often resort to jargon or labels rather than simply saying what is on their mind or describing a situation. This generally complicates things. Parla come mangi often comes into mind as I listen to them. As in food, simple is often so much better.
When I pause to consider how or why this happens I land upon several possibilities. Perhaps the individual has been shaped to believe that what they have to say is unimportant and so try to use words, expressions, and descriptions that they believe might give their words more weight or importance. Another possible explanation is the saturation of labeling from social media. I have done this before desiring some sort of a short cut. I have also intentionally utilized medical jargon when interacting with other medical professionals to try to prevent them from talking down to me, a sort of elevating my believability if you will. Sometimes it works and sometimes it doesn’t.
I now strive to embrace the concept of parla come mangi in social communication. I also try to model it in in my psychotherapy work. There is much less chance of a chance for misunderstanding when I interact in that manner.